• Translator google w postach obcojęzycznych - propozycja.

Zasady działu:Kliknij, aby przejrzeć zasady tego działu

1. W tym dziale dozwolone jest wyłącznie zgłaszanie problemów, błędów czy też propozycji usprawnień, związanych bezpośrednio z forum Elvikom.
2. Zabronione jest zamieszczanie jakichkolwiek danych osobowych/firmowych, a także reklamy (w tym kryptoreklamy).
3. Piszemy poprawną polszczyzną, nie przeklinamy, nie krzyczymy.

#1 Translator google w postach obcojęzycznych - propozycja.


przez Usunięty Użytkownik 402 25 stycznia 2015, 00:14
Pomyślałem sobie że nie każdy radzi sobie z angielskim i przydał by się taki przycisk przy danym poście w stylu ,,przetłumacz" Wiadomo że tłumaczenie nieraz jest drętwe, ale i takie ułatwia zrozumienie zamieszczonego tekstu.
--------------
Może też taka opcja przy pisaniu postu ?
Zdarzały się posty pisane przez osobę nie anglojęzyczną i następnie tłumaczone na angielski poprzez translator, a my potem próbowaliśmy to tłumaczyć na polski. Mniej przekłamane będą teksty pisane w ojczystym języku piszącego i takie tłumaczenie będzie najbliższe oryginałowi.

Co o tym sądzicie?

Re: Translator google w postach obcojęzycznych - propozycja.


przez Google Adsense [BOT] 25 stycznia 2015, 00:14

#2 Re: Translator google w postach obcojęzycznych- propozycja.


przez Vogelek23 4 lutego 2017, 08:26
Temat translacji przewija się już od dawna - problem w tym, że aby napisać dobry translator czy słownik, potrzeba na to poświęcić wiele godzin (dni, tygodni, miesięcy, lat - niepotrzebne skreślić). W wolnej chwili poszukam jakichś gotowych rozwiązań na inne platformy (dla phpBB taka nie istnieje) i spróbuję zaimplementować to u nas. Jednakże ten temat nie jest aż tak pilny, aby umieszczać go na top-liście, toteż proponuję uzbroić się w cierpliwość.

#3 Re: Translator google w postach obcojęzycznych- propozycja.


przez jurek1980 4 lutego 2017, 18:20
Google ma dostępne API do Translate. Przykład działania przy użyciu CURL:
https://www.sitepoint.com/using-google- ... e-api-php/

Jak się nie da jak się da:)

Minus to kwestia płatności dla googla, ale pewnie forum i tak ma już opłacone konto ze względu na statystyki.

#4 Re: Translator google w postach obcojęzycznych- propozycja.


przez Vogelek23 26 lutego 2017, 01:22
jurek1980 napisał(a):Google ma dostępne API do Translate.
Problem polega na tym, że Google nie tłumaczy zbyt dobrze z języka polskiego na inne języki. Zwłaszcza, gdy w poście są błędy (które translator zwyczajnie pomija lub zastępuje bzdurami). Już teraz użytkownicy niepolskojęzyczni nie rozumieją wielu postów, pomimo próby przetłumaczenia ich w Google Translate. Kiedyś działał skrypt tłumaczenia Google Translate, ale został wyłączony, ponieważ więcej było z nim problemów, niż korzyści. Jeśli jednak chodzi Wam po prostu o zaimplementowanie opcji tłumaczenia z Google Translate, to da się to zrobić na wiele sposobów (tłumaczenie całej strony, pojedynczych postów, całych wątków itd).

#5 Re: Translator google w postach obcojęzycznych- propozycja.


przez Usunięty Użytkownik 402 26 lutego 2017, 01:56
Dla mnie było by wygodne by przy poście napisanym obco języcznie był przycisk tłumacz na xxx język. Nie wszystko zawsze dokładnie da się zrozumieć, ale jest to pomocne.

#6 Re: Translator google w postach obcojęzycznych - propozycja.


przez Vogelek23 26 lutego 2017, 02:41
No to dodałem Translator Google - wystarczy przełączyć język i masz tłumaczenie wszystkiego:

Obrazek

Myślę, że nic więcej nie wymyślimy w tej materii - nie da się zrobić w 100% wielojęzycznego forum. Jak opcja pasuje, to temat do zamknięcia.

#7 Re: Translator google w postach obcojęzycznych - propozycja.


przez jurek1980 26 lutego 2017, 07:58
Dobra robota, działa szybko. Co prawda ja myślałem o innej opcji. Opcja translate mogła by być w okienku postu tak by tłumaczyć można sam post a nie całość strony. Nieraz jeden post jest po rosyjsku, ktoś odpisze po angielsku i translacja całej strony zakończy się niepowodzeniem.
Nie mniej jednak super i pewnie będzie przydatne.

#8 Re: Translator google w postach obcojęzycznych - propozycja.


przez Usunięty Użytkownik 402 26 lutego 2017, 11:39
Działa, nie potrzeba kopiować tekstu do tłumaczenia. :mrgreen:

#9 Re: Translator google w postach obcojęzycznych - propozycja.


przez Vogelek23 26 lutego 2017, 17:40
jurek1980 napisał(a):Nieraz jeden post jest po rosyjsku, ktoś odpisze po angielsku i translacja całej strony zakończy się niepowodzeniem.
Tłumaczenie jest prawidłowe dla wszystkich postów. Właśnie sprawdziłem kilka tematów, w których były posty, napisane zarówno po angielsku, jak i po polsku - przetłumaczyłem stronę na inne języki i wszystkie posty zostały na te języki przetłumaczone (zarówno polskie, jak i angielskie). Wygląda więc na to, że modyfikacja spełnia podstawowe założenia :)

Zamykam wątek jako rozwiązany - będę jednak próbował w wolnej chwili zintegrować tłumaczenie tylko dla postów (bez tłumaczenia całej strony). W razie jakichkolwiek aktualizacji, opiszę je w tym wątku.

#10 Re: Translator google w postach obcojęzycznych - propozycja.  [ROZWIĄZANY]


przez Vogelek23 27 czerwca 2017, 19:57
Poszedłem o krok dalej - zaimplementowałem tłumaczenie dla każdego postu z osobna, przy czym (w zależności od wybranego języka forum) opcja "Przetłumacz" jest dostępna w trzech podstawowych językach, dostępnych na forum, czyli: polskim, angielskim i rosyjskim. Wystarczy przełączyć język przez kliknięcie stosownej flagi w nagłówku, aby przełączyć język tłumaczenia na wybrany. Oczywiście translacja nie działa całkowicie automatycznie, lecz dopiero po kliknięciu w opcję "Przetłumacz". Poniżej kilka tekstów w różnych językach - popróbujcie i zobaczcie, jak nasz tłumacz radzi sobie z tłumaczeniem:

post #11: angielski
post #12: rosyjski
post #13: turecki
post #14: niemiecki
post #15: chiński

Niestety, tłumacz nie radzi sobie z tłumaczeniem posta, napisanego w więcej niż jednym języku, ale takich sytuacji (mam nadzieję) nie mieliśmy i mieć nie będziemy.

#11 Re: Translator google w postach obcojęzycznych - propozycja.


przez Vogelek23 27 czerwca 2017, 19:59
Have you ever dreamed of running a bookshop? You can have a go for a week at the Open Book Store in Wigton, Scotland. In fact, if you book a holiday at the self-catering flat on Airbnb, you also have to work for 40 hours in the bookshop downstairs. A week in the flat costs £150. You won’t get paid for working, but you can use your own creative ideas to sell books and gain valuable experience. Wigton is Scotland’s national book town and this new venture is attracting interest from all over the world.

#12 Re: Translator google w postach obcojęzycznych - propozycja.


przez Vogelek23 27 czerwca 2017, 19:59
Встре́ча с медве́дем мо́жет быть о́чень опа́сна. Ру́сские лю́ди лю́бят ходи́ть в лес и собира́ть грибы́ и я́годы. Они де́лают это с осторо́жностью, так как медве́ди то́же о́чень лю́бят я́годы и мо́гут напа́сть на челове́ка. Медве́дь ест всё: я́годы, ры́бу, мя́со и даже насеко́мых. Осо́бенно он лю́бит мёд.

#13 Re: Translator google w postach obcojęzycznych - propozycja.


przez Vogelek23 27 czerwca 2017, 19:59
Yukarda mavi gök, asağıda yağız yer yaratıldıkta; ikisinin arasında insan oğlu yaratılmış. İnsan oğulları üzerine ecdadım Bumın hakan, İstemi hakan tahta oturmuş; oturarak Türk milletinin ülkesini, türesini, idare edivermiş, tanzim edivermis. Dört taraf hep düşman imiş. Asker sevk edip dört taraftaki kavmi hep (itaati altına) almış hep muti kılmış. Başlılara baş eğdirmiş, dizlilere diz çöktürmüş.

#14 Re: Translator google w postach obcojęzycznych - propozycja.


przez Vogelek23 27 czerwca 2017, 20:00
Sie sahen ihn schon von weitem auf sich zukommen, denn er fiel auf. Er hatte ein ganz altes Gesicht, aber wie er ging, daran sah man, dass er erst zwanzig war. Er setzte sich mit seinem alten Gesicht zu ihnen auf die Bank. Und dann zeigte er ihnen, was er in der Hand trug. Das war unsere Küchenuhr, sagte er und sah sie alle der Reihe nach an, die auf der Bank in der Sonne saßen. Ja, ich habe sie noch gefunden. Sie ist übrig geblieben. Er hielt eine runde tellerweiße Küchenuhr vor sich hin und tupfte mit dem Finger die blau gemalten Zahlen ab.

#15 Re: Translator google w postach obcojęzycznych - propozycja.


przez Vogelek23 27 czerwca 2017, 20:00
王先生是北大的老教师,一九三八年五月二十四号出生, 今年五十八岁。 今天是他的生日。 他是一位非常有经验的法语老师。这个学期他教大三的学生现代法语语法。 王先生的一位老朋友是老年大学的老师, 他经常在这个大学教日语。 他的一个学生在师大工作。 他有汉语书,法语书和日语书。 他天天教留学生现代汉语。现在他有五个男学生,八个女学生。

#16 Re: Translator google w postach obcojęzycznych - propozycja.


przez SebastianR 27 czerwca 2017, 20:07
Jak dla mnie - super opcja :)

I myślę, że bardzo przydatna i znajdzie wielu zwolenników, a co za tym idzie może przyciągnąć nowych użytkowników do forum :)

#17 Re: Translator google w postach obcojęzycznych - propozycja.


przez Vogelek23 27 lipca 2017, 21:55
Temat zamykamy - funkcja działa poprawnie już od jakiegoś czasu.

Re: Translator google w postach obcojęzycznych - propozycja.


przez Google Adsense [BOT] 27 lipca 2017, 21:55

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość

_______________________________
Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania jakichkolwiek treści i elementów witryny bez zezwolenia.
Wszelkie opublikowane na tej stronie znaki handlowe, nazwy marek, produktów czy usług należą do ich prawnych właścicieli i zostały użyte wyłącznie w celach informacyjnych.